Darth Vader: Én vagyok az apád - 20 különböző nyelven

Ebben a csodálatos ismeretterjesztő videóban egymás után vágták A Birodalom visszavág klasszikus sorát, 20 különböző nyelven: James Earl Jones eredetijétől mindhárom magyar (és spanyol) változaton át az oroszig és a héberig. Rendkívül tanulságos, ahogy Jones halálosan nyugodt, sőt, már-már gyengéd mondatát hogy értelmezték át (vagy félre) a különböző országokban.

A brazil szinkronszínész azt hitte, egy horrorfilmen dolgozik, a cseh mintha kurvára dühös lenne, amiért ő az apja ennek a félkezű taknyosnak, a japán úgy hangzik, mint aki éppen infarktust kap, a héber nyelvű meg nem is szarhatná le jobban a dolgot (bár az alighanem hangalámondás, ahogy az orosz is). Aztán ott van a német színész, aki... igazából teljesen mindegy, mert németül beszél, úgyhogy alapból bukta. De az se semmi, hogy Nagy Attila eredeti szinkronja mennyire színtelen Hollósi Frigyeséhez képest.

Kövess minket Facebookon és Twitteren!

Üzenj a szerkesztőségnek

Uralkodj magadon!
A Geekz kommentszabályzata: Csak témába vágó kommenteket várunk! A politikai tartalmú, sértő, személyeskedő és trollkodó, illetve a témához nem kapcsolódó hozzászólásokat figyelmeztetés nélkül töröljük! A többszörös szabályszegőket bannoljuk a Geekzről/444-ről!