Azzur nagyúr a kockák ellen - Chameleon Comix interjú

Szűcs Gyula már többször is vendégünk volt itt egyéb minőségében, de ezúttal a Kaland-Játék-Kockázat című lapozgatós könyvsorozat hivatalos, személyesen a legendás Ian Livingstone által jóváhagyott reneszánsza alkalmából készítettünk vele interjút, hogy lássuk, kikkel találkozhatunk még az elkövetkezendő évek során a Titán varázslatos világáról.

Ugyan jártál már nálunk, és képregényes körökben is elég ismert vagy, de mivel kritikusi oldalról kiadói oldalra igazoltál, azért, kérlek, frissítsd fel a Geekz olvasóinak emlékezetét…

Szűcs Gyula vagyok, 38 éves újságíró, blogger, újabban pedig már fordító, szerkesztő és kiadóvezető is. 2000 óta írogatok sci-fi és fantasy novellákat, Budai Dénessel közösen jegyzett Cafe Postnuclear című képregényalbumom 2015-ben jelent meg. Főállásban 2006 óta dolgozom az online médiában, jelenleg filmekről, sorozatokról, videójátékokról írok a Port.hura.

Mit kell tudni a Chameleon Comixról, milyen kiadványaitok jelentek meg eddig?

2016-ban jelent meg az első kiadványunk, a Világvégi mesék, benne a Geekz-olvasók számára sem ismeretlen Wajzer „Chavez” Csaba és a Gombalovasként ismert Békefi-ikrek „lakótelepi Mad Max”-képregényével, a Paneldzsungellel. A „mesék” szó annyira megtetszett, hogy Lakatos István 2017-es Best Of válogatására, a Mesék az ágy alól címlapjára is rákerült (bár maga a cím nem az én ötletem volt). Sőt, a 2018-as Képtelen történetek, másvilági mesék címébe is beraktam – ebben a novelláskötetben a Gombalovasok képregényei mellett Chavez és Lakatos Pisti írása, valamint Tálosi András (GooBo kiadó), Németh Áron (az Alfabéta-díjas Bürokraták írója), Varga Bálint Bánk (Chicken Police, Az utolsó előtti huszár) és szerénységem egy-egy novellája kapott helyet. 2019-ben jött Az országút harcosa, az azonos című játékkönyv képregényes előzménysztorija, 2020-ban pedig két lapozgatós könyvet adtunk ki Ian Livingstone-tól: az Allansia bérgyilkosait és A veszedelem kikötőjét.

A lapozgatós könyvek idehaza a nyolcvanas évek sztárjai voltak, de mostanra átvették a helyüket az asztali és a számítógépes szerepjátékok. Honnan jött az ötlet, hogy hivatalosan is (hiszen rajongói fordítások eddig is léteztek) feltámaszd ezt a műfajt Magyarországon?

A lapozgatós könyvek aranykora Magyarországon egybeesett a rendszerváltással. A Rakéta Könyvkiadó 1989-ben a Halállabirintus és A Tűzhegy varázslója kiadásával nagyon jól ráérzett valamire, nem túlzás kijelenteni, hogy a játékkönyveik egy teljes generációval szerettették meg örök életre a fantasyt. Azt a műfajt, ami a Kádár-rendszerben a sci-fi lesajnált mostohatestvérének számított: a Móra kiadta a Gyűrűk Urát, Kuczka Péter pedig néha megmutatta Conant a Galaktikában – és ennyi. Így aztán sokunknak a Kaland, Játék, Kockázat-könyvek gyíkemberei és varázslói voltak a kapudrogok a fantasyhez és az asztali RPG-khez. Nekünk, a „Kacsamesék-nemzedék” tagjainak Antall József halála és a Disney-mesedélután megszakítása mellett az volt a másik nagy közösségi élményünk, hogy egy-két Steve Jackson–Ian Livingstone-kötet minden általános iskolás fiú és lány polcán ott volt a 90-es években. Vagyis a játékkönyv ugyanolyan ikonikus lenyomata lett idehaza ennek a korszaknak, mint a Hawks kabát vagy a Tetris. Sajnos a 2000-es évekre valóban leáldozott a lapozgatós könyveknek itthon, mert az asztali és számítógépes RPG-k intenzívebb élményt nyújtottak a fantasyrajongóknak.

Most viszont, hogy a 90-es évek iránti nosztalgia divatba jött, a negyvenes korosztály ismét felfedezte a játékkönyveket. Egy fantasyrajongó felnőtt manapság könnyebben ki tud logisztikázni egy kis időt játékkönyvek lapozgatására (pl. elalvás előtt vagy egy vonatút alatt), mint arra, hogy 70 órát toljon a Witcher 3-ba, vagy leszervezzen egy RPG-zést a régi cimborákkal, akik ma már mind családos emberek. Emellett ott van az is, hogy a fiatal, gyakorló geek szülők közül sokan továbbadják a lapozgatós könyveiket a gyerekeiknek. Ha a csemete nem szeret olvasni, akkor pont azért, hátha egy rövid fejezetekből álló, interaktív kalanddal ki lehet csavarni a kezéből a kontrollert. Ha pedig szeret olvasni a gyerek, akkor azért, mert szülő legyen a talpán, aki képes lépést tartani a manapság ránk ömlő ifjúsági regények áradatával. A lapozgatós könyvek lényegében semmit sem változtak a 80-as évek óta, így a szülő el tudja dönteni, hogy olvashat-e ilyesmiket a gyereke, hiszen ő maga is ezeken nőtt fel. Láttam a negyvenes apukák szemében a csillogást, ahogy a 2019-es képregénybörzén kézbe vették Az országút harcosát, hogy aztán a kultikus Jim Burns-borító hatására rögtön mesélni kezdjenek a lapozgatós könyvek iránti szeretetükről, és ez végérvényesen megerősített abban, hogy igenis van piacképes kereslet idehaza a Fighting Fantasy-kiadványokra.

Szorosan együttműködsz a nálunk is megjelent Fighting Fantasy lapozgatós könyvek egyik szülőatyjával, Ian Livingstone-nal. Mondanál pár szót arról, hogyan alakult ki ez az együttműködés? 

Amikor 2018-ban Ian Livingstone itt járt Budapesten az Arcadia-PixelCon díszvendégeként, a játékfejlesztő Mácsai Gergely barátommal interjút készítettünk vele a Nerdblogra. Az igen jó hangulatú beszélgetés végén felvetettem, hogy szívesen kiadnám magyarul Az országút harcosa képregényt, mivel szívügyem a Mad Max-zsáner. Livingstone rögtön adott is kontaktot a Titan Comics kiadóhoz, hogy egyeztessem le velük a technikai részleteket (példányszám, jogdíj stb.), de még sokáig kapcsolatban maradtunk, mert minden Fighting Fantasy-logóval ellátott produktum esetében övé az utolsó szó. Máig ő a brand egyik atyja, a jóváhagyása nélkül semmi sem mehet nyomdába. Így aztán Livingstone-nal levelezgettünk arról is, hogy az eredeti brit puha fedeles kiadás helyett inkább keménykötésű legyen a magyar „gyűjtői változat”, és ő segített abban is, hogy megkaphassuk ugyanazt a Jim Burns-festményt a tűzpiros tuningolt verdával, ami a játékkönyvön volt, így nosztalgikus húrokat tudtunk megpendíteni a régi rajongók szívében.

A Fighting Fantasy-könyvek újbóli magyar kiadása Az országút harcosa képregény jó fogadtatása után került szóba: maga Livingstone ajánlotta fel a lehetőséget, és ő kötött össze a könyvsorozatot jelenleg gondozó Scholastic kiadóval is. 2019 őszén, a londoni Fighting Fantasy Fest 3-ról (ami afféle lapozgatós könyves brit Comic Con), már úgy jöttem haza, kezemben az Allansia bérgyilkosai frissen megjelent angol nyelvű példányával, hogy én fogom lefordítani. Felejthetetlen pillanat volt személyesen Ian Livingstone-tól átvenni a legújabb Ian Livingstone-kötetet: újra annak a kissrácnak éreztem magam, aki pont 30 évvel korábban, 89 őszén, órán a pad alatt olvasta el élete első kölcsönkapott lapozgatós könyvét, A gyíkkirály szigetét.

Hogyan választottad ki, hogy mely köteteket fogod kiadni? Milyen részei lesznek a sorozatnak?

A Scholastic kiadóval öt kötetre szól a szerződés. A 2019-es Allansia bérgyilkosainak és a 2017-es A veszedelem kikötőjének fix helye volt a megjelenési listán, mert ezek Livingstone új játékkönyvei voltak, pont ideálisak a régi olvasók visszacsábításához. A maradék három helyre belátásom szerint válogathattam címeket – de szigorúan csak azokból, amelyek szerepeltek a Scholastic kiadó által (újra)kiadott kötetek listáján. Kezdetben úgy volt, hogy a Tolvajok városa reprintje, a 2018-as Gates of Death és Steve Jackson egyik legjobb könyve, a Creature of Havoc következnek majd a sorban, ám az Allansia bérgyilkosai fináléja miatt a Halállabirintus javított kiadását jobb választásnak gondoltam (bár inkább nem spoilerezném el, miért).

Amikor a Scholastic bejelentette, hogy a 2019-es új kiadványuk Rhianna Pratchett Crystal of Storms című játékkönyve lesz, úgy éreztem, azonnal le kell csapni Terry Pratchett lánya, a Fighting Fantasy széria első női szerzőjének könyvére! Akárcsak az újra kiadott Return to Firetop Mountainra, egy nosztalgikus hangulatú, 1992-es Ian Livingstone-kalandra (a tavaly elhunyt Martin McKenna pompás rajzaival), mely anno nálunk már kimaradt a Rakéta, az Új Vénusz és a Szukits sorozatából is. Szerencsére a Scholastic abszolút partner volt ezekben a menet közbeni változtatásokban. A tavaszra betervezett Crystal of Stormson egy Alfabéta-díjas képregényes dream team dolgozik: Kemenes Iván mint fordító, Lakatos István mint illusztrátor, Tebeli Szabolcs (alias Brazil) pedig mint aranykezű műszaki szerkesztő. A Return to Firetop Mountaint én fordítom, itt is a tavaszi megjelenés a cél. A Halállabirintus Balla Krisztinán új rajzaival, némileg átszerkesztett szöveggel fog megjelenni 2021 végén. Mindegyik könyvhöz Krisztián készít új borítót.

Balla Krisztiánnal belevágtatok egy igazán egyedülálló projektbe is, egy Titánon játszódó képregénybe, melyet Ian Livingstone-nal közösen jegyeztek. Hol tart jelenleg ez a munka? Hogyan találtatok egyáltalán egymásra?

A Scholastic 2017-től kezdve modern rajzokkal adta ki a régi Jackson–Livingstone-köteteket, és az új játékkönyveikhez is ilyen stílusú illusztrációk készülnek. Ezek a grafikák a ma divatos mobiljátékok és ifjúsági regények képi világát idézik. A magamfajta negyvenes geekek azonban joggal mondhatják, hogy egy lapozgatós könyv csak félkarú óriás, ha nincsenek benne olyan fekete-fehér, barbáros-sárkányos, oldschool fantasy illusztrációk, amilyeneken anno felnőttünk. Ahhoz tehát, hogy a Fighting Fantasy brand ismét sikeres lehessen itthon, mindenképpen keresni kellett egy ügyes kezű grafikust, aki új képeket készít a Scholastic köteteihez. Emellett fantasykedvelő képregényrajzoló után is kutattam, mivel Livingstone már a 2018-as Nerdblog-interjú végén felvetette, hogy ha ilyen ügyesek a magyar képregényesek (kapott tiszteletpéldányt a Mesék az ágy alól-ból és a Cafe Postnuclearból is), akkor igazán csinálhatnának egy hivatalos Tolvajok városa képregényt is! Először azt hittem, csak tréfál, mert addigra igencsak barátságos hangulatú beszélgetés alakult ki. De aztán kiderült, hogy nem vicc, nagyon is komolyan gondolja! Hónapokon át tartó, élénk emailváltás és Skype-beszélgetés vette kezdetét, ami lényegében a mai napig tart.

Livingstone már az elején leírta, hogy egy teljesen új spin-off-történetet szeretne látni a játékkönyvből ismerős elemekkel - de a főszereplő ezúttal ne egy tipikus hős legyen, hanem egy tolvaj, és az ő szemszögéből mutassuk be a kalózoktól, rablóktól és sarlatánoktól nyüzsgő Feketehomok kikötő napfényes piactereit és sötét sikátorait, ahol Azzur nagyúr szava és a Troll gárdisták ökle a törvény. Ez volt tehát a háttértörténet, amelyhez Mácsai Gergő cimborámmal egy saját sztorit kanyarítottunk, folyamatosan, minden ötletünket egyeztetve Livingstone-nal, aki hatalmas lelkesedéssel nevezi át a karaktereket, talál ki új szereplőket, vagy épp rajzoltatja át a főhős fizimiskáját.

Livingstone eredetileg azt szerette volna, hogy Budai Dénes rajzolja meg a Tolvajok városa képregényt, de ő a civil melója mellett már évek óta a Cafe Postnuclear 2-t rajzolja, még egy ilyen volumenű album nem férne bele az idejébe. Németh Gyula neve is szóba került, készített is pár mutatós concept artot. Ám amikor Livingstone azt kérte, hogy a 2019-es londoni Fighting Fantasy Festre mindenképpen prezentáljunk borítóképet és mintaoldalakat, keresnünk kellett valakit, aki nagyon gyorsan és nagyon jót rajzol, és nem gond neki, ha pénz esetleg csak később lesz a projektből. 

Lehetetlen küldetésnek tűnt, ám az egyik álmatlan éjszakán eszembe jutott, hogy ki más rajzolhatná meg a bűntől fuldokló, nyüzsgő kikötővárost meg az utcán kószáló, fontos küldetésben lévő, marcona hősöket, ha nem Balla Krisztián, aki pont egy ilyen képregénnyel lett finalista 2010-ben, a Galaktika rossz emlékű steampunk pályázatán! Sajnos az Extrico Animus képregényből azóta sincs több a neten keringő mintaoldalaknál – bár én titokban reménykedem benne, hogy idővel elkészülhet majd ez az album is! Szerencsére Krisztián azonnal igent mondott, és bevállalta nemcsak a Tolvajok városa megrajzolását, de a magyarul megjelenő Fighting Fantasy-kötetekhez szükséges új illusztrációkat is.

A képregényterv Krisztián concept artjaival és borítótervével rögtön zöld utat kapott Livingstone-tól. A sztori egy bosszútörténet Fighting Fantasy-elemekkel: Logan, a sok évnyi kalandozás után Feketehomok kikötőjébe visszatérő kalóz, Mariola, a vad elf sámánlány, Grok, Titán világának legkisebb óriása, Griff, az eszelős törpe puskaműves és Santiago, a cirkuszi erőművészként dolgozó tengeri haramia leszámolni készül a város gonosz kalmárfejedelmével, aki annak idején kisemmizte és lemészárolta Logan családját. Részletesen összeírtuk Gergő cimborámmal, melyik oldalon honnan indul a cselekmény, és hová kell eljutnia, a prológustól kezdve egészen a grandiózus fináléig. Minden egyes karakter képregénybeli kinézetét, legyen szó az általunk kitalált antihősről vagy egy olyan játékkönyvbeli szereplőről, mint Kövérorr vagy az ágyúgolyós izompacsirta, le kell egyeztetnünk Livingstone-nal – legutóbb épp az irigység gonosz istennőjét követő Tanit-papnő ruháját hagyta jóvá, amihez Krisztián elég sok verziót megrajzolt.

Sok párbeszéd és panelleírás fixen megvan már, de ezek menet közben azért még változhatnak, hiszen ha Krisztiánnak eszébe jut egy sokkal ütősebb panelkompozíció, akkor mi sem vagyunk restek Gergővel átstrukturálni a szöveget. Gőzerővel készülünk a 2021-es közösségi finanszírozási kampányra, jóllehet, a mostani koronavírus-helyzetben nem biztos, hogy az embereknek lesz annyi anyagi erőforrása és adakozókedve, mint a korábbi években. Meglátjuk. Én azért bízom abban, hogy most, amikor a home office, a digitális oktatás és a kijárási korlátozás szinte már a mindennapjaink része, a négy fal közé szorulva megnő az embernek igénye a jó könyvekre és képregényekre.

Mik a jövőbeni tervek, készültök-e egyéb meglepetésekkel?

Az első körben bevállalt öt játékkönyvből a maradék hármat 2021-ben hozzuk ki. Ennyi kiadványhoz viszont már elengedhetetlen lesz a Chameleon Comix webshopjának elindítása. Ha mindegyik játékkönyv jól fogy, akkor természetesen további Fighting Fantasy-kötetek is követni fogják ezeket. Bizakodó vagyok, hiszen a tavaly márciusban kijött Allansia bérgyilkosait karácsonyra elkapkodták, nekünk a kiadóban már egy darab sincs belőle, csak a viszonteladóktól beszerezhető. Az egyébként nagy dilemma, hogy a legújabb játékkönyveket vagy a régi, de itthon hivatalosan már meg nem jelent kalandokat, esetleg a nagy klasszikusok új kiadásait preferáljuk-e.

A Chameleon Comix Facebook-oldalán mindig parázs vita alakul ki ezzel kapcsolatban – én a magam részéről a legjobb tudásom szerint igyekszem mindhárom csoport kedvében járni. Vagyis a Gates of Death és a Creature of Havoc sincsenek elfelejtve, a következő „Scholastic-csomagba” mindenképpen be szeretnénk kérni ezeket is, akárcsak a Tolvajok városa új kiadását, amit jó lenne a képregény megjelenéséhez időzíteni. Amennyiben a Tűzhegy varázslója 40. évfordulójára tényleg elkészül egy új Steve Jackson–Ian Livingstone-játékkönyv, természetesen azt is szíves örömest kihozzuk magyarul.

A Fighting Fantasy mellett belevágunk Jonathan Green ACE Gamebooks sorozatába is. Elsőként a krampuszos 'TWAS: The Krampus Night Before Christmas fog kijönni év végi karácsonyi kiadványnak, és ha ez sikeres lesz, a Dracula és Green többi kiváló játékkönyve is követheti majd (tőle anno még a Szukits adta ki a Démonlovagokat, ami bitang nehéz volt, de sokan szerették). A feleségemnek évek óta ígérgetem, hogy a dolgozószobában tornyosuló rengeteg 80-as évekbeli, féltve őrzött ereklye, a trafikos kártyák, a céllövöldés csontváz, a gombfoci, a Videoton TV Computer, és a társaik el fognak onnan tűnni… Amint összerendeztem mindent egy ahhoz hasonló, fotókkal gazdagon illusztrált retrólexikonba, mint Poós Zoltán Állami Áruháza. Remélem, 2021-ben sort tudok végre keríteni erre a régóta tologatott projektre.

Feltettünk pár kérdést a Chameleon Comix kiadványait illusztráló és a Tolvajok városa képregényt papírra álmodó Balla Krisztiánnak is...

Eddig viszonylag keveset lehetett hallani rólad a hazai képregényes életben, hol rejtőztél? Bemutatkoznál röviden a Geekz olvasóinak?

Balla Krisztián vagyok, főállásban a kaposvári múzeumban dolgozom régészeti rajzolóként, mellette pedig egyéb grafikai munkákat csinálok, a logó- és arculattervezéstől a plakátokon át a gyerekkönyv-illusztrációig, és ha szerencsém van, akkor lehetőség nyílik kedvenc terepemen, fantasytémában is alkotni. Ráadásul, ha ez képregényes formában valósulhat meg, az külön öröm. Bár idáig még semmi nem jelent meg tőlem ebben a műfajban, Gyuszinak és Gergőnek hála az utóbbi időben alaposan elmerülhettem gyerekkorom kedvenc lapozgatós könyveinek izgalmas világában.

Hogyan zajlik pontosan a Fighting Fantasy képregény alkotói folyamata? Mennyire határozzák meg neked, hogy minek kellene szerepelnie egy oldalon?

A részletes forgatókönyv alapján – mi szerepeljen az adott oldalon, hány panelt képzelnek el az írók, azok nagyjából milyen elrendezésben legyenek, hova kerül szöveg stb. – készül egy vázlat, amit aztán dobálunk párszor oda-vissza egymás között, amíg el nem nyeri végleges formáját. Ezután következik a részletes kidolgozás, színezés, majd a szöveg.

A fantasyillusztrációk meglehetősen jól fekszenek neked. Vannak kedvenc rajzolóid a témában? Kiket tekintesz példaképnek?

Manapság órák hosszat böngészhetünk az online galériákban a jobbnál jobb alkotások között, de nehéz bárkit kiemelni: egyrészt döbbenetes, milyen sok tehetséges művész alkot világszerte, másrészt szinte mindenki digitálisan dolgozik, talán a stílusok is kevésbé markánsan különülnek el, mint hajdanán. Szóval, ha meg kéne neveznem a kedvenceket – bár természetesen rengeteg mai alkotó munkáját kedvelem –, elsősorban a nagy klasszikusok jutnak eszembe: Frazetta, Brom, Keith Parkinson, Jim Burns, Rodney Matthews, Brian Froud, Adrian Smith, Ralph McQuarrie, Jeffrey Jones, Paul Bonner és még sorolhatnám… Képregényes fronton Moebius, Uderzo, Toppi, Otomo, Mignola, Guy Davis volt rám nagy hatással, de itt is hosszan lehetne folytatni a sort. Aki mindkét műfajban megkerülhetetlen számomra, az Simon Bisley.

Kövess minket Facebookon és Twitteren!

Üzenj a szerkesztőségnek

Uralkodj magadon!
A Geekz kommentszabályzata: Csak témába vágó kommenteket várunk! A politikai tartalmú, sértő, személyeskedő és trollkodó, illetve a témához nem kapcsolódó hozzászólásokat figyelmeztetés nélkül töröljük! A többszörös szabályszegőket bannoljuk a Geekzről/444-ről!